Safaris Fotográficos con Licencia Exenta - O cuando la excusa es lagartijear en lo inusual

Puchero de Temas Bizarros, Atemporales y Temerarios

Artistas tradicionales, almas e historias: luchadores con oficios para salvaguardar nuestras raíces

EL VIAJAR ES UN PLACER QUE ME SUELE SUCEDER......

jueves, 4 de junio de 2015

Casi lo mismo. Alrededor de la traducción - Muestra en el Museo del Libro y de la Lengua

¿ Qué es traducir ? ¿ Qué es la traducción ? ¿ Es lo mismo, es parecido, es diferente al original al que refiere ? ¿ Se respetan los sentidos, la atmósfera, el latido del autor traducido ?
Todas estas preguntas y otras mas se ponen en juego e intentan responder en sus múltiples problemáticas en esta muy original instalación para ver, interactuar y pensar. Porque la traducción es un desafío inmenso al intelecto de quién traduce, la puesta en la piel y en el teclado de quién ha escrito y pensado en otra lengua con otros ritmos, otros ojos y otra cultura.
Una de mis amigas - traductora ella - estaría maravillada con esta muestra. Pecado que al momento de escribir este artículo ella está perdiéndose en los vahos vitivinícolas de la conscupiscente Toscana. Le mandaré el catálogo para que pueda darse una idea.... luego que se le pase la resaca.
Les dejo tres frases antes de las fotos:

"... es casi lo mismo " Umberto Eco hablando de la traducción.
"  Siempre es posible decir la misma cosa de otra manera " Paul Ricoeur
" No se dice la misma cosa de otra manera, se dice otra cosa de otra manera " Henri Meschonnic





No hay comentarios.:

Publicar un comentario